研究所補習班第一選擇:大碩研究所補習班
"叮叮噹、叮叮噹、鈴聲多響亮!"
"HOHOHO~Merry Christmas!"
聖誕節到了,沒有朋友、沒有伴侶的你要不要來學些實用的英文單字呢?
同樣也沒有朋友沒有伴侶只有家人跟自己的小編QQ
整理了一些有趣的英文單字,一起跟著小編在聖誕節精進英文吧!
1. mistletoe
→榭寄生,它是用來裝飾聖誕花環的植物,綠色的植物配上紅紅的果子,
據說要是兩個人剛好站在榭寄生下就要親吻,
而HarryPotter第五集,哈利就在榭寄生下對初戀女友張秋送出他的初吻的~
The mistletoe plant is a parasite on trees. (榭寄生是寄生在樹上的植物)
(12/26更新) 太巧啦 昨天鋼鐵人小勞勃道尼也在IG上貼了關於mistletoe的貼文呢~
Merry Christmas, everyone! (Who put that mistletoe there??)⠀
(So Tony Stark aka Iron Man and Captain America should....lol)
2. snowman
→雪人,雖然台灣不下雪,但雪人是個很好畫與想像的玩意兒,
前陣子爆紅的冰雪奇緣裡面的雪寶就是個雪人,
只是Elsa賦予了它生命,才會有了Olaf的誕生,
Anna: Do you wanna build a snowman?
Elsa: Go away Anna!!
Anna: OK,bye.
(對,小編也有點中毒XDD)
3. poinsettia
→聖誕紅,就是每年家裡可能都會出現的盆栽,
不夠冷還不會從綠色變紅色,是相當有個性的植物呢~
I love the red flower of poinsettia. (我很喜歡聖誕紅的紅花)
4. Christmas dinner
→聖誕大餐,雖然我們一般認知dinner是晚餐,
但只要是在聖誕節吃的大餐,不管時間是在中午或晚上,都要用dinner這個字喔,
He didn't invited to our Christmas dinner. (他沒被邀請參加我們的聖誕晚餐)
5. boxing day/week
→聖誕節隔天的特賣日XD 但他最剛開始其實是節禮日,
有兩個來源,第一個是聖誕節過後員工會收到老闆送的禮物,
這些禮物都被稱為christmas boxes,所以才會被稱為boxing day(是箱子日不是拳擊日),
另一說則是牧師會在這邊把功能箱裡的錢分給窮人,
不過真正的含意是大家為了接濟那些無家可歸的人(the homeless),
而會把自己用不到的東西放在盒子裡、放在家門口讓需要的人自行取用,
不過節禮日演變到現在幾乎變成了購物日,聖誕節過後的隔天商家通常會推出sale,
所以....
以上就是這次要帶給同學的小知識啦~
下次要是被問到christmas dinner吃了什麼、boxing day買了什麼,
可別傻傻愣在那啦~
同學若是還有不了解的地方 歡迎到大碩研究所的粉絲團詢問喔!! :)
留言列表